Перевод "ты говоришь по-английски" на английский
Произношение ты говоришь по-английски
ты говоришь по-английски – 30 результатов перевода
- Немного новее. - Что это значит?
- Ты говоришь по-английски?
- Очевидно нет.
- Only two generations better than what the police have.
- What does that mean? - You speak English?
- Obviously not that well.
Скопировать
Это бред сивой кобылы!
Умоляю, скажи мне, что ты говоришь по-английски.
Я детектив Картер.
This is bullshit!
Please tell me you speak English.
I'm Detective Carter!
Скопировать
Я детектив Картер.
ты говоришь по-английски?
Ты понимаешь слова, которые идут из моего рта?
I'm Detective Carter!
Do you speaka any English?
Do you understand the words that are coming out of my mouth?
Скопировать
Я показывал ему, как отбирать оружие у преступника.
- Значит ты говоришь по-английски.
- Немножко.
I'm just showing him how to take a gun from a suspect.
All of a sudden you speaking English? A little.
My ass.
Скопировать
- Кто я такой.
- Ты говоришь по-английски?
- Немного.
- She's asking who I am.
- You speak English? !
- A little.
Скопировать
-Венецианка. Как вы поняли?
Я была замужем за итальянцем, ты говоришь по-английски как он.
Ищешь дом?
- Venetian, how did you know?
I was married to an Italian and you speak English like him.
Are you looking for a house?
Скопировать
- Просто "Мое имя - Брайан".
- О, ты говоришь по-английски.
- Нет, только первую часть речи и это.
- Just "Me llamo Brian".
- Oh, you speak English.
- No, just that first speech and this one.
Скопировать
Он говорит, его велосипед сломался... и он просит подвезти его.
-Так ты говоришь по-английски? -Ага.
Что же ты молчал?
He said his bicycle is broken and he'd like to come with us in the car.
So you can speak English?
Really? You don't say?
Скопировать
Твоё имя ДеМарко, оно итальянское.
А когда ты говоришь по-английски, слышен кастильский акцент.
Акцент появился потому, что я много путешествовал.
Your name is DeMarco. That's Italian.
You were brought up in Mexico and whwn you speak English, you speak it with a Castilian accent.
My accent has been colored by my many travels.
Скопировать
Я Вас перебью. У нас в армии шутили:
Ты говоришь по-английски- иди чистить сортиры.
Мне нужен список всех женщин, которые за последние 3 месяца просили сменить номер телефона и по какой причине.
Hold it right there, they gave me that speech in the army...
"Speak English? Yes? Toilet Cleaning!"
I want the list of every women that requested a phone number change in the last 3 months. And also the reason why they asked for that change.
Скопировать
-Я не говорю на иврите.
Ты говоришь по-английски?
Что у Вас там?
I don't speak Hebrew.
You speak English?
What do you have there?
Скопировать
Вот что-то непонятное
- Ты говоришь по-английски?
Позже я послал туда санитара
"Here was something they couldn't account for. Obviously an illegal ship."
Here, give him this. It's brandy.
I couldn't help myself." "That poor devil deserved a break.
Скопировать
Это хорошо.
И то, что ты говоришь по-английски.
Это здорово.
That's great.
You speak English, too.
That's great.
Скопировать
Простите, мэм. Где здесь портной?
Ты говоришь по-английски?
Куда?
Excuse me, ma'am, can you tell me where...?
Do you speak English?
Which way?
Скопировать
Но пришел день, когда брату пришлось защищать сестру.
- Ты говоришь по-английски?
Мне нужна помощь.
And then the day came when the boy had to protect his sister.
Do you understand English?
Yes. I need your help.
Скопировать
Может, я в следующий раз зайду?
Ты говоришь по-английски?
Эй!
Can't I come back next time?
Can you speak English?
Hey!
Скопировать
Потому что мама хочет.
О, ты говоришь по-английски.
Хорошо.
Because Mother want.
Oh, you speak English.
Good.
Скопировать
- Он говорит по-английски.
Ты говоришь по-английски.
Я бы никогда не осквернил свой язык вашей примитивной желчью!
- He's talking English.
You're talking English.
I would never dirty my tongue with your primitive bile!
Скопировать
Он не поджигал ваш плот.
- Ты говоришь по-английски?
- Вот уж чего никак не ждал.
He didn't burn your raft.
- You speak English?
- Didn't see that coming.
Скопировать
Ты не должна отставать от меня.
Ты говоришь по-английски!
Представь себе, мы бы не зашли далеко, если бы ты продолжала пытаться говорить по-испански.
-You've got to keep up with me.
-You speak English.
We wouldn't get very far if you kept trying to speak Spanish.
Скопировать
Ты собираешься читать нам лекции о лжи и правде, Бетти?
Судя по выражению его лица, даже он не знал, что ты говоришь по-английски.
- Может, она его прикрывает?
You're gonna lecture us about lying, Betty?
From the look on his face, even your old man here didn't know you speak English.
- How do we know she's not covering?
Скопировать
-Вот тупость. Мне нравится.
Ты говоришь по-английски?
Что это за хрень арбузная?
That's great, I love it.
Do you speak English?
What is this garbage watermelon?
Скопировать
Что? (исп.)
Как по-испански "я знаю, что ты говоришь по-английски"?
Мама, если ты собираешся разговаривать с этим парнем вот так, тебе придется спать с одним открытым глазом.
Que?
What's Spanish for "I know you speak English"?
Mom, if you're gonna speak to these guys like this, you might want to sleep with one eye open.
Скопировать
Вернулся бы туда, откуда пришел вместо того, чтобы продавать свой ум и душу этой мрази.
Ты говоришь по-английски?
Я так и думал.
Go back to where l came from instead of selling my mind and my soul to these cocksuckers.
You speak English?
I didn't think so.
Скопировать
- Да.
- Ты говоришь по-английски?
- Да, сэр.
-Yeah.
-You speak English?
-Yes, sir.
Скопировать
Я завожу машину прямо сейчас!
Чувак, даже если бы ты говорил по-английски я бы всё-равно не понял бы чего ты говоришь
Расслабься.
I'm gonna start the car now!
Engine... dude, even if you were speaking english,
Just relax.
Скопировать
Звучит миленько.
- Ты говоришь по английски?
! - Да!
Sounds like fun.
- You speak English? !
- Ya hah!
Скопировать
Сынок, нам тоже здесь не в кайф но твой дружок Саддам ввел войска в Кувейт, так что мы все здесь.
Буччелли сказал, что ты говоришь по-английски.
Ты когда-нибудь занимался переводами?
Son, we don't want to be here any more than you do, and your pal Saddam had to go marchin' into Kuwait, so here we all are.
Buccelli here says you speak English.
You ever do any translating'?
Скопировать
Я просто... всё запутанно.
Также запутанно, как то, что Джин - последний на острове узнал, что ты говоришь по-английски?
Сан, мой совет... но это только совет, потому что меня о таких вещах надо спрашивать в последнюю очередь ты должна сказать ему.
It's just... it's complicated.
As complicated as Jin being the last one on the island to find out you spoke english?
Sun, my advice-- and it's just that, because I'm the last person to ask about this, but you should tell him.
Скопировать
Ты и я в Париже, после войны.
Ты говоришь по-английски всё лучше и лучше.
Как я тебя разыщу?
You and me in Paris after war?
Your English is getting so good. I try.
How will I reach you? I'm gonna be moving.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ты говоришь по-английски?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ты говоришь по-английски для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
