Перевод "ты говоришь по-английски" на английский
по-английски
→
In English
Произношение ты говоришь по-английски
ты говоришь по-английски – 30 результатов перевода
Кранчи второй трусливый воин за всю историю США.
Ты говоришь по-английски?
Иногда, слова не нужны.
Crunch, probably the second-most feared warrior in the history of the U.S. Military.
Do you speak English? Huh.
Sometimes there are no words, are there, dear?
Скопировать
Вернулся бы туда, откуда пришел вместо того, чтобы продавать свой ум и душу этой мрази.
Ты говоришь по-английски?
Я так и думал.
Go back to where l came from instead of selling my mind and my soul to these cocksuckers.
You speak English?
I didn't think so.
Скопировать
Вот тебе пару, поднапрягись.
Почему ты говоришь по-английски?
В моей кухне только французский.
Here's two for you, get stuck in.
Why are you talking in English?
Only French in my kitchen.
Скопировать
Может, я в следующий раз зайду?
Ты говоришь по-английски?
Эй!
Can't I come back next time?
Can you speak English?
Hey!
Скопировать
Потому что мама хочет.
О, ты говоришь по-английски.
Хорошо.
Because Mother want.
Oh, you speak English.
Good.
Скопировать
Но пришел день, когда брату пришлось защищать сестру.
- Ты говоришь по-английски?
Мне нужна помощь.
And then the day came when the boy had to protect his sister.
Do you understand English?
Yes. I need your help.
Скопировать
Вот что-то непонятное
- Ты говоришь по-английски?
Позже я послал туда санитара
"Here was something they couldn't account for. Obviously an illegal ship."
Here, give him this. It's brandy.
I couldn't help myself." "That poor devil deserved a break.
Скопировать
-Я не говорю на иврите.
Ты говоришь по-английски?
Что у Вас там?
I don't speak Hebrew.
You speak English?
What do you have there?
Скопировать
Я Вас перебью. У нас в армии шутили:
Ты говоришь по-английски- иди чистить сортиры.
Мне нужен список всех женщин, которые за последние 3 месяца просили сменить номер телефона и по какой причине.
Hold it right there, they gave me that speech in the army...
"Speak English? Yes? Toilet Cleaning!"
I want the list of every women that requested a phone number change in the last 3 months. And also the reason why they asked for that change.
Скопировать
Это бред сивой кобылы!
Умоляю, скажи мне, что ты говоришь по-английски.
Я детектив Картер.
This is bullshit!
Please tell me you speak English.
I'm Detective Carter!
Скопировать
-Венецианка. Как вы поняли?
Я была замужем за итальянцем, ты говоришь по-английски как он.
Ищешь дом?
- Venetian, how did you know?
I was married to an Italian and you speak English like him.
Are you looking for a house?
Скопировать
Он говорит, его велосипед сломался... и он просит подвезти его.
-Так ты говоришь по-английски? -Ага.
Что же ты молчал?
He said his bicycle is broken and he'd like to come with us in the car.
So you can speak English?
Really? You don't say?
Скопировать
Это хорошо.
И то, что ты говоришь по-английски.
Это здорово.
That's great.
You speak English, too.
That's great.
Скопировать
Простите, мэм. Где здесь портной?
Ты говоришь по-английски?
Куда?
Excuse me, ma'am, can you tell me where...?
Do you speak English?
Which way?
Скопировать
- Немного новее. - Что это значит?
- Ты говоришь по-английски?
- Очевидно нет.
- Only two generations better than what the police have.
- What does that mean? - You speak English?
- Obviously not that well.
Скопировать
- Просто "Мое имя - Брайан".
- О, ты говоришь по-английски.
- Нет, только первую часть речи и это.
- Just "Me llamo Brian".
- Oh, you speak English.
- No, just that first speech and this one.
Скопировать
Я детектив Картер.
ты говоришь по-английски?
Ты понимаешь слова, которые идут из моего рта?
I'm Detective Carter!
Do you speaka any English?
Do you understand the words that are coming out of my mouth?
Скопировать
- Кто я такой.
- Ты говоришь по-английски?
- Немного.
- She's asking who I am.
- You speak English? !
- A little.
Скопировать
Я показывал ему, как отбирать оружие у преступника.
- Значит ты говоришь по-английски.
- Немножко.
I'm just showing him how to take a gun from a suspect.
All of a sudden you speaking English? A little.
My ass.
Скопировать
А ты, Уилсон?
Ты говоришь по-английски.
Я говорю на многих языках.
Do you, Wilson?
You speak English.
I speak many languages.
Скопировать
Я вас не знаю.
Коа, ты говоришь по-английски.
Ты же понимаешь нас.
_
Koa, you speak English.
You can understand us, right?
Скопировать
Это невольничье судно "Императрица Африки"... Принадлежало моей семье.
Они сказали, ты говоришь по-английски.
Могу я тебе доверять?
This slave ship, - the Empress of Africa... belonged to my family.
They tell me you speak English.
Can I trust you?
Скопировать
Стиг, Джеймс и Джереми сражались, по их мнению, в гонке трёх коней.
. - Итак, ты говоришь по английски? - Да.
- А ты не говоришь?
The Stig, James and Jeremy were battling in what they thought was a three-horse race.
But I had other plans... ~ So, you speak English?
~ I do. ~ And you don't speak English?
Скопировать
Сделай это - и они убьют всю мою семью.
Ты говоришь по-английски?
- Я так и знала.
You do that, and my family's dead.
You speak English?
- I knew it.
Скопировать
Вот идет настоящая мокрая курица.
Ты говоришь по-английски?
Ты не видел Пако Зарра?
There goes a truly wet blanket.
Do you speak English?
Have you seen Paco Zarra?
Скопировать
Что, я не слышу тебя. У меня, наверное, плохой слух.
Ты говоришь по-английски?
Так... быстро, очень быстро.
I, I can't seem to hear you I must have bad reception.
Aren't you speaking English?
Now.. Fast, very fast.
Скопировать
Ого!
Ты говоришь по-английски лучше папы.
Что сегодня изучал?
Wow!
You can speak English, will be better than papa soon
What did you learn in school today?
Скопировать
Мэгги
Ты говоришь по - английски?
Конечно
Hey, Maggie.
Do you speak English?
Yes, of course.
Скопировать
Привет.
- Ты говоришь по-английски?
- Конечно.
Hello.
- Do you speak English?
- Of course.
Скопировать
Кто вы?
Ты говоришь по - английски?
Да.
Who are you?
You speak English?
Little.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ты говоришь по-английски?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ты говоришь по-английски для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение